VENEZ RÊVER AVEC CE QUI NE VOUS RESSEMBLE PAS

AUDIOVISUEL - CINÉMA
PRODUCTION
CRÉATION ÉMERGENTE

Présentation du projet

L'HISTOIRE D'UNE EXPÉRIENCE CULTURELLE PROVOCANTE

Les Translatines de Bayonne, événement culturel et festif exceptionnel, basé sur les arts novateurs de la scène, qui s’appelait au départ tout simplement Festival, puis à l’espagnole ¡ Festival !, a fait pendant 30 ans le bonheur d’un public de tous âges qui y venait pour être surpris, chamboulé, ébouriffé. Si filiation il y a, on pourrait le rapprocher de Sigma, le célèbre festival « décoiffant » de Bordeaux qui a révolutionné l’art de son époque.

Pourquoi n’existe-t-il plus aujourd’hui alors que public et équipe en avaient le souhait ?

LA BANDE ANNONCE

En cheminant dans ces trente ans d’histoire d’aventure théâtrale et humaine, je désire ouvrir une réflexion à la fois poético et politico artistique sur la manière dont est gérée la Culture et ce qu’elle peut amener dans notre société. Alors que les révoltes des années soixante dix et les ambitions politiques du début des années quatre-vingts offraient de nouveaux espaces aux expressions artistiques différentes et dérangeantes qui proposaient d’autres possibles, le vingt-et-unième siècle néolibéral nous restreint à des propositions formatées et des univers cloisonnés.

Dans Translatines, la dernière appellation de ce Festival, il y a « trans » : traverser.

Les Translatines, c’est une invitation à traverser les frontières, à embarquer, à changer d’horizon, une invitation à visiter des cultures et des imaginaires différents.

Aux Translatines, on accueille de « l’ailleurs », on aime l’exotisme, dans son sens éthymologique : le goût pour l'étranger, qu’il s’agisse d’artistes venus de lointaines contrées, ou d’artistes dont l’univers singulier nous amène également dans un monde nouveau.

« Le festival fut comme un rêve éveillé ». Ces paroles de Jean-Marie Broucaret, son directeur, résonnent profondément en moi, femme de théâtre. Ce documentaire est pour moi une façon d’insister sur l’importance de croire aux rêves, même s’ils paraissent difficiles voire impossibles au départ car pour eux nous nous battons, nous agissons et pouvons soulever des montagnes, ils sont le sel de nos vies.

Sans moyens au départ, ce festival s’est bâti à partir de l’enthousiasme d’une jeune compagnie et de l’expérience socialiste qui avait développé une politique culturelle dans les années 80 et qui permettait de travailler artisanalement « On a fait avec le couteau suisse et ce couteau suisse a révélé un trésor ». Si son existence s’était décidée dans un bureau d’institution, il n’aurait certainement pas eu lieu, car rien n’était gagné d’avance.

Les Translatines sont synonymes d’une grande ouverture vers l’autre dans ce qu’il a de différent. Ce documentaire est une façon de mettre à l’honneur le brassage, le métissage de cultures, thème qui m’intéresse au plus haut point. C’est pour cette raison que je travaille sur des auteurs ouverts sur le monde : Luis Sepúlveda, qui s’est forgé avec les voyages une grande humanité. Patrick Chamoiseau, auteur martiniquais, qui nomme cette rencontre enrichissante des cultures la « mondialité », contrairement à la « mondialisation », synonyme du libre échange et de l’exploitation de l’homme par l’homme.

Le succès des Translatines n’a pas été étranger au fait que l’évènement se déroule au Pays Basque. Ce documentaire est aussi l’occasion de montrer que, contrairement aux aprioris qui disent que les basques sont fermés sur eux-mêmes, cette manifestation culturelle ambitieuse qui brisait les conventions , qui avait un côté « dissipé », a eu un grand impact sur la population.

Il y a dans cette région, une tradition de révolte contre le pouvoir en place, qu’il soit Français ou Espagnol, qui lui a confisqué à de nombreuses reprises certains de ses acquis, certaines de ses libertés. Elle a toujours lutté pour défendre son indépendance, son autonomie, sa culture et sa langue. Le fait d’inviter, dès le début, des troupes venues de régions contestataires et engagées politiquement, côté espagnol, (par exemple la Catalogne avec La Movida catalane, La Navarre, l’Andalousie même) a eu pour effet l’adhésion des spectateurs locaux et parmi eux la jeunesse.

.

L’Amérique du Sud, par la suite, a bénéficié de la même sympathie liée d’une part bien sûr au lien fort, aux relations qui découlent de la forte émigration basque tout au long du 19ème siècle et d’autre part à l’oppression vécue par les latino-américains sous les différentes dictatures dans tous les pays à laquelle les basques pouvaient s’identifier.

Ce côté de résistance, hors des sentiers battus », ce côté « irréductible » me plaît. J’aime l’art et le théâtre pour les mêmes raisons.

Les spectacles sud-américains qui ont le plus touché, ébranlé sont ceux qui ont été « faits avec les moyens du bord » C’est leur simplicité et le rapport direct avec le public qui ont amené une grande humanité et qui ont fait leur force.

Professionnellement, j’ai moi-même choisi de faire un théâtre sans décor, seuls l’imagination de l’acteur et son émotion sont au centre, J’ai ainsi eu le bonheur de jouer aux Translatines en 2013 ma troisième adaptation d’après Luis Sepúlveda : « L’ombre de ce que nous avons été » en présence de l’auteur chilien.

On vit donc, dans ces Translatines sur un mode différent : gastronomie, danse, musique venue des pays invités, concerts gratuits où on se rencontre et où on se confronte, public, artistes, auteurs, réunis au cours de rendez-vous formels et informels

Des soirées exceptionnelles ont eu lieu dans ce bouillon de culture, cette marmite où se concoctait une potion magique, celle de l’éveil à tous les niveaux.

Il est certain que l’éveil de l’individu met en danger le modèle libéral dans lequel nous vivons et qui nous veut endormis, désunis, individualistes et affaiblis. Restreindre cet éveil permet d’éviter la révolte contre les inégalités qui se creusent, contre la culture du profit saccageant tout sur son passage.

Des évènements comme Les Translatines sont de plus en plus rares et restent confidentiels, mais s’ils ont pu exister, ils devraient exister de nouveau, ouverts au plus grand nombre. Et c’est le rôle de ce documentaire de rappeler qu’on peut faire autrement, qu’un autre monde et une autre culture sont possibles et d’en réveiller la possibilité et l’envie.

Aujourd’hui, les décideurs de la culture organisent peu d’évènements osés, qui sortent des sentiers battus, sous prétexte souvent, que le public n’est pas sensible à ça. On entend trop souvent aujourd’hui « ce n’est pas pour mon public ». La prise de risque n’existe plus. Or, si aujourd’hui le public s’intéresse moins de lui-même à des choses différentes de son univers habituel, il ne faut jamais le sous-estimer car comme le précise si bien Peter Brook: « même celui qui a le moins accès à la culture regardera avec intérêt un spectacle où on ne lui ment pas ».

LE RECIT DE CETTE AVENTURE

Du premier festival des Hauts de Bayonne jusqu’aux Translatines, s’est vécue une aventure humaine où se rencontrent des personnages étonnants, empreints d’humanité et de créativité. Ce documentaire va restituer les parcours “romanesques“ qui ont construit son histoire en confrontant les cheminements de vie, les passions et les engagements de chacun sur fond de spectacles surprenants. Ce festival avait une ambiance particulière de convivialité impulsée par son créateur, Jean-Marie Broucaret. C’est un personnage sensible, intelligent et burlesque dont nous rendrons la truculence par une image en mouvement pour mettre en évidence sa gestuelle et ses mimiques toujours en osmose avec le contenu de ses récits.

C’est dans les lieux emblématiques qui ont marqué sa vie et structuré sa pensée qu’il nous parlera de ce qui l’a amené au théâtre et à créer ce festival. Des quartiers populaires des bords de Garonne à Bordeaux où, enfant, il regardait partir les bateaux vers un ailleurs qui le faisait déjà rêver, à la salle du théâtre des Chimères à Biarritz où il a créé la plupart de ses spectacles. Nous le retrouverons sur les vastes plages du Pays Basque, lieux de dialogue avec l’Amérique latine à travers l’Océan et dans les bars bayonnais des rives de la Nive, endroits abondamment peuplés où il s’appuie sur les gens pour ouvrir son regard curieux sur le monde. Et aussi dans cette fameuse 4L rouge qu’il a conduite dans toutes les expéditions théâtrales et administratives, espace confiné propice aux confidences intimes tant avec Michel Bouquet qu’avec le délégué théâtre du Ministre de la culture, Jack Lang.

Il est la mémoire vivante de ces trente trois années. Il aime à dire que ce festival était une fiction, un rêve éveillé. Des images symboliques ou métaphoriques ponctueront la narration pour illustrer cet imaginaire qui lui a permis de donner du sens, artistique et philosophique, à cet évènement. Nous utiliserons la symbolique de l’eau en mouvement, courant du fleuve, vagues de l’océan. Il y aura aussi les mouettes qui lui rappelle les mouchoirs blancs des au revoir des passagers sur les passerelles des paquebots.

Une des idées directrices du festival était « être étranger dans le lieu où tu es, être là et pas là ». Pour nous, elle est symbolisée par ce paysan indien immobile dans son champ, parti dans les nimbes de ses pensées pendant des heures à attendre on ne sait quoi, connecté on ne sait où. Ces images, captées en Amérique du Sud, ponctueront le récit.

C’est dans la salle des Découvertes qu’il a investie en 2000 avec la compagnie du Théâtre des Chimères qu’il avait créée au début des années quatre-vingts, au milieu de l’espace scénique dans la lumière théâtrale des projecteurs qu’il évoque avec sa faconde de comédien les débuts de cette troupe. C’est là qu’il retrouve Marie-Julienne Hingant, compagne et administratrice, Guy Labadens et Txomin Heguy, comédiens historiques de la troupe, ses complices qui l’ont accompagné tout ce temps et qui nous conteront les évènements marquants et nous restitueront l’esprit du festival. Les liens sensibles que j’ai crées avec eux grâce à notre proximité théâtrale me permettront de magnifier la beauté qui est en eux par leur authenticité et leur sincérité dans l’investissement humain qu’ils ont offert à cet évènement. Jean-Marie sera à proximité pendant les entretiens, discret mais attentif et sans doute réactif à l’écoute de ce qui se dit. Cette présence permettra de rythmer le montage de ces témoignages.

À la terrasse d’un bar au bord de la Nive nous écoutons Yvette, Isabelle et Dany, 3 professeures de lycées option théâtre totalement impliquées avec leurs élèves durant la semaine du festival. Elles évoquent ce qu’était pour eux ce moment particulier de l’année, comme une utopie avec leurs élèves, théorisant et se livrant à des anecdotes. Jean-Marie attablé un peu plus loin écoute leur discussion et peut intervenir en réaction à ces propos.

Il y a aussi les réactions de spectateurs passionnés qui ,à travers leurs analyses et les anecdotes vécues avec humour et étonnement lors de spectacles, apportent leurs touches extérieures au récit.

Le rapport à la langue du territoire est aussi important pour la compagnie avec la création de spectacle en basque avec tous les risques que cela comporte en terme de relation avec la population locale.

Un autre regard sera apporté par Carlos Gil, auteur, éditeur et critique de théâtre qui a suivi toute l’histoire des divers festivals et a été conseillé de la programmation. Nous l’écouterons dans sa librairie madrilène, spécialisées dans les livres sur le théâtre. Le témoignage sensible de César Brie, metteur en scène argentin, membre de la troupe bolivienne du Teatro de los Andes apportera un regard artistique sur cette aventure à laquelle il a participé pendant plusieurs festivals. C’est depuis son nouveau lieu de création italien, en Emilie Romagne, qu’il nous livrera ses réflexions

Les souvenirs des uns et des autres amèneront les images d’archives du festival, films ou photographies des spectacles et des à-côtés. Les images qui nous viennent d’Amérique latine glisseront sur les vagues de l’Océan. Elles seront parfois projetées sur les murs des lieux où se passent les entretiens.

A quoi sert l'argent collecté

Les dons serviront principalement à financer une partie du tournage, le montage de ces images, la location du matériel et les salaires des techniciens. La réalisatrice et le directeur de la photo/cadreur ne seront pas rémunérés et mettent leurs salaires en participation.

Avec 2.500 € nous pourrons financer une partie du tournage, avec 5.000 € nous pourrons faire un premier montage avec un monteur sympathique et copératif. Avec 7.500 € nous pourrons terminer la post production, mixage et étalonnage. 

Avec cette proposition de projet de film nous pourrons démarcher producteurs et diffuseur pour développer la production professionnelle d'un documentaire de long métrage.


Objectif de collecte

2 500,00 €

Montant Global

14 850,00 €

Dépenses

Désignation Montant

Tournage

Matériel tournage, image, lumière et son 4 890,00 €
Déplacement régie 2 650,00 €
SOUS TOTAL 7 540,00 €

Post production

Montage, matériel et monteur 4 200,00 €
Mixage avec technicien 950,00 €
Etalonnage avec technicien 760,00 €
SOUS TOTAL 5 910,00 €

Diffusion

Copie, affiches et communication 1 000,00 €
SOUS TOTAL 1 000,00 €

Frais divers

Proarti 400,00 €
SOUS TOTAL 400,00 €

TOTAL

TOTAL 14 850,00 €

Recettes

Désignation Montant

Burloco Théâtre

Apport en industrie 3 850,00 €
Fonds propres 1 900,00 €
SOUS TOTAL 5 750,00 €

Institutionnel

Ville de Bayonne 2 500,00 €
Ville du Boucau 800,00 €
Ville d'Anglet 800,00 €
SOUS TOTAL 4 100,00 €

Proarti

Financement participatif proarti 2 500,00 €

TOTAL

TOTAL 12 350,00 €

Raconter la trentaine d’années de l’aventure des Translatines, festival de théâtre dérangeant installé au Pays Basque, c’est retracer une époque de bouillonnement culturel, d’authenticité, celle de l’éthique, de la générosité et du partage dans un territoire où la perception de l’acte artistique est liée à une longue histoire de luttes et de révoltes. C’est l’occasion de voyager dans des imaginaires créatifs qui ont fait vibrer plusieurs générations de spectateurs. Du réel utopique de l’évènement à la magie du théâtre se crée un miroir de la société pour dévoiler les vérités qui nous permettent d’analyser l’évolution de l’acte culturel dans ce nouveau millénaire de rentabilité et de profit qui voit peu à peu disparaître l’esprit service public cher à Jean Vilar.

Suivez l'actualité du projet !

  • Un soutien défiscalisé à la Culture

    Le généreux don que vous nous faites ne vous coûtera que le tiers que la somme offerte. En effet vous pouvez déduire 66% de ce montant de vos impôts. Un don de 100 € ne réduira votre pouvoir d'achat que de 33 €. MERCI !!!

Contreparties

Votre nom au générique

pour 20,00 € et +

10 ARTINAUTES

290 DISPONIBLES

Un premier geste qui lance une grande aventure et qui mérite bien que votre nom soit gravé au générique

Votre nom au générique et une affiche du film dédicacée

pour 50,00 € et +

9 ARTINAUTES

141 DISPONIBLES

Votre nom au générique c'est une marque de solidarité mais nos signatures sur une affiche c'est un geste de reconnaissance.

Un DVD ou le lien pour téléchargement du film plus les cadeaux précédents

pour 75,00 € et +

3 ARTINAUTES

97 DISPONIBLES

La possibilité de voir et revoir le film pour continuer à réfléchir et penser CULTURE

Une invitation à une projection en présence de l'équipe du film (hors voyage) plus les cadeaux précédents

pour 100,00 € et +

9 ARTINAUTES

61 DISPONIBLES

L'occasion de se rencontrer pour partager et débattre sur le plus beau geste qui soit, l'acte créatif !