Piano Tales

Premier disque du pianiste Théo Degardin
MUSIQUE
PRODUCTION

Présentation du projet

"Piano Tales" est le premier projet de disque du pianiste Théo Degardin. Avec un programme virtuose et original (Beethoven, Chopin, Stravinsky, St-Saens/Godowsky), le musicien s'envolera en octobre 2021 vers les Etats-Unis pour enregistrer avec le Label Arabesque Records. Pour s'accomplir pleinement dans la réalisation de cet heureux évènement, il a besoin de vous!

"Piano Tales" is the first recording project by the pianist Théo Degardin. With a virtuoso and original program (Beethoven, Chopin, Stravinsky, Saint-Saëns/Godowsky), the musician will fly in October 2021 to the United States to record for Arabesque Records label. And to be able to realise this dream, he needs you!

L'artiste

Théo Dégardin est un jeune pianiste dont l'appétit scénique n'est égalé que par sa liberté de ton et d'interprétation.

Théo Dégardin is a young pianist whose musical appetite is matched only by his thirst of tone beauty and spontaneity in interpretation.

Malgré un parcours hors norme, et ayant une soif d'apprendre inextinguible, il se forme au Conservatoire National Supérieur de Paris auprès de Michel Dalberto, Claire Marie Leguay, Frank Braley et Haruko Ueda, ainsi qu'avec Sonia Rubinsky. Soutenu par diverses fondations, dont le Fonds Kriegelstein, la Fondation Meyer et la Fondation Goélands, il s'apprête, au sortir de la crise sanitaire, à accomplir le pas fondateur de toute carrière musicale: l'enregistrement de son premier disque.

Having a distinctive and unique career path and possessing an unquenchable thirst for learning, he entered the Conservatoire National Supérieur de Paris studying with Michel Dalberto, Claire Marie Leguay, Frank Braley and Haruko Ueda, as well as with Sonia Rubinsky. Supported by various foundations, including the Kriegelstein Fund, the Meyer Foundation and the Goélands Foundation, he is preparing, at the end of the health crisis, to take the founding step of any musical career: the recording of his first album.

Le projet

" Un premier disque... dit comme cela, c'est un concept plutôt vague. En premier lieu, je voulais un programme qui ne soit pas fermé, ni spécialisé dans un repertoire. Je voulais un disque qui soit vaste, et qui montre une certaine ouverture d'esprit. Les trois danses de Petrouchka ont toujours été d'une importance capitale pour moi, tant du fait que c'est ce cycle qui m'a donné envie d'être pianiste, que de la symbolique qui y est représentée (la joie de la performance, le fait de donner vie à un personnage et de le laisser partir...). Je voulais donc avoir quelque chose de plus classique, qui puisse apporter quelque chose de plus mesuré que le Stravinsky. J'ai naturellement pensé à cette sonate de Beethoven (opus 101), très lyrique. Pour colorer le tout, le challenge polyphonique et virtuose des études de l'opus 25 de Chopin m'est apparu comme LE choix complémentaire! Et pour finir tendrement, sur la pointe des pieds, comme un bis après un concert, Le Cygne de Saint-Saens transcrit par L.Godowsky. Là, le programme est un monde à part, il y a un cheminement et en même temps une unité qui se crée, propre à faire voyager l'auditeur.... Ce qui est, en tant que pianiste, mon but ultime!"

"A first disc ... said like that, it's a rather vague concept. At first, I wanted an ‘open’ program which was not specialised in any repertoire. The three dances of Petrouchka have always been of capital importance to me, both because this cycle made me want to be a pianist, and because of the symbolism it represents. In the joy of performance there is the metaphor of Petrouchka: bringing a character to life and then letting it go. Then I wanted to have something more classical, more measured, which could bring a certain rigour next to the Stravinsky. So I thought of the very lyrical Beethoven Sonata opus 101. In order to enhance and augment the colour palette of the disc I wanted to show the polyphonic and virtuoso challenge of the Chopin Études op. 25 as THE perfect complementary choice! Like an encore after a concert, Le Cygne de Saint-Saëns transcribed by L. Godowsky seemed the perfect ending. Thus, the cycle is complete: a path which the listener will share with me like a magic voyage which, as a pianist, is my main goal! "

Les conditions

"Le disque sera enregistré aux Etats-Unis, pour le Label Arabesque Records, qui était intéressé et a donc décidé de me laisser ma chance pour ma grande première. Je serai donc en Floride du 10 octobre au 3 novembre, avec d'excellentes conditions d'enregistrement: un piano Yamaha CFX (leur plus grand modèle, un piano de concert, d'une grande qualité de facture), plusieurs ingénieurs du son, un technicien qui sera présent en continu afin de régler sans cesse le piano (les oeuvres sont aussi exigeantes pour moi que pour le piano!), et le lieu a été spécialement construit pour être une cabine géante d'enregistrement (il y a apparemment la place pour y loger un orchestre- l'acoustique y est donc excellente). Il est rare pour un jeune comme moi d'avoir accès à des conditions d'excellence pour son premier projet (je serais également partie prenante du montage, étape cruciale de la conception du produit final)."

"The CD will be recorded in the United States, for the Arabesque Records label, who are giving me a chance for my big premiere. I will be in Florida from October 10th to November 3rd, recording with excellent conditions: a Yamaha CFX piano -- their largest model, a concert piano, of high quality craftsmanship. There will be several sound engineers and piano technician who will be present at all times during recording in order to constantly adjust the piano, since the pieces I am recording are as demanding on me as much as they are on the piano! The venue itself is quite extraordinary, being specially built to be a giant recording booth (there is room to accommodate an orchestra — which makes for excellent acoustics). It is unusual for a young person like me to have access to such good conditions for his first project! I will also be involved in the editing, a crucial step in the making of the final CD."

Le financement participatif, pourquoi?

"J'ai eu la chance, depuis quelques années, d'être soutenu par des fondations, ce qui m' a permis tout simplement de continuer mon apprentissage et mon chemin en tant que musicien: sur la route qui mène quelqu'un dont le chemin a été accidenté vers les arts, l'excellence, et le stade de concertiste, les donations et les dotations sont tout simplement du temps de vie et de l'energie offerts. L'argent investi dans ma personne m'a permis non seulement de me redresser et de ne plus courber l'échine, mais également de me lancer à la poursuite de mes rêves, ce qui est donné à peu de gens. Maintenant est venu le temps pour moi de les concrétiser, et après bien des efforts, ces rêves vont se cristalliser en quelque sorte dans cet objet physique qu'est un disque. Le financement participatif est donc un moyen non seulement pour moi de continuer à mobiliser autour de moi des personnes pour atteindre ce but, mais un moyen de les y incorporer, de les faire participer, et aussi de donner en échange. En tant que musicien, atteindre la scène (ou l'enregistrement) est le moment où le partage se fait enfin, et en tant que musicien soutenu, ce partage est doublement important car nous pouvons nous exprimer pleinement et rendre un peu de ce qui nous a été donné. Le financement participatif permet aussi de créer du lien et de multiples échanges qui agrandissent donc mon public potentiel, et qui d'un autre coté, permet de présenter un peu plus le métier de pianiste. "

"For a few years now I have been supported by foundations, which allowed me to continue my learning as a musician: there have been difficult moments sometimes, but with their help I was able to take the road towards excellency. Donations and endowments are a gift of energy and time. The money invested in myself enabled me to set off in pursuit of my dreams. Now the time has come to realise them, crystallising in this recording. Crowdfunding is therefore a way to continue to mobilise people around me in a way to involve them in this project. Crowdfunding also makes it possible to create links and multiple exchanges enlarging my potential audience."


FAQ

Qu'à cela ne tienne, tous les soutiens sont bons à prendre!

All support and donations are welcome, no matter how small!

Vous ne pouvez donner, mais le projet vous parle, ou bien ma personnalité vous est malgré tout sympathique?   Vous pouvez toujours partager ce crowdfunding, ou encore me suivre et me relayer sur les réseaux sociaux!

If you can't give, but the project speaks to you, and perhaps my personality still appeals to you? You can always share this crowdfunding with your friends.  You can also follow me and share my pages on social media!  That will also be very helpful!

Si vous hésitez à donner, je prends même les plus "petits" dons, car ce sont les petits pas, si ils sont additionnés et nombreux, qui peuvent mener à de grandes choses.

If you hesitate to give, I will be very grateful to even the "smallest" gifts — because it is the small steps, if they are added together, and if they are big in numbers it can lead to great things!

Rien de grave!      Not a problem either!

Si le projet vous a plu, c'est qu'il vous a convaincu! 

 If you liked the project, it's because I was able to convince you!

Or, je ne suis pas musicien classique par principe-mon chemin a pris bien des détours- mais parce que je me suis épanoui, par la force des choses, du temps passé dans ce que je pense être un art moderne, plein de sens et de vie.

However, I did not become a classical musician in principle since my path has taken many detours — but I became a classical pianist because I believe this to be a modern art, full of meaning and full of life, and in it I was able to nurture and flourish.  

SI vous n'aimez pas la musique classique mais que vous trouvez le projet sympathique, c'est peut être une occasion de prendre un peu de temps pour essayer?

IF you don't like classical music but find the project fun, maybe it's a good time to take a little time to try it out?

There are some things that will not leave you indifferent (like here >>> https://www.youtube.com/watch?v=RlIod3pUiZE

Il y a certaines choses qui ne vous laisseront pas indifférentes (comme par ici >>> https://www.youtube.com/watch?v=RlIod3pUiZE )... Et si vous ne pouvez pas essayer maintenant, mais que vous voulez participer quand même, je vous en prie, les moindres dons font une différence fondamentale pour mon projet!

... what if you can't try now, but want to participate anyway, please, the smallest donations make a fundamental difference to my project!

Je comprends, certaines fois, moi aussi.  I understand, sometimes, me too…

Trop de notes? C'est parfois vrai.   Too many notes? This is sometimes true. 

But, nothing prevents you from following my work and seeing if it makes you appreciate this wonderful instrument a little more! 

 Mais, rien ne vous empêche de suivre mon travail et de voir si cela vous fait apprécier un peu plus ce merveilleux instrument! Pourquoi un pianiste classique écrit son premier post: Si vous n'êtes pas... (theodegardin.com)

J'en suis le premier désolé.   I am the one to be sorry.

Sous couvert de remarques constructives, je serais très heureux d'en savoir plus, afin de pouvoir améliorer cette facette "communication" si importante pour nous autres artistes!

I shall be very happy to know why. It is with constructive remarks that we can improve my communication skills as well as my presentation, which is so important for artists.  Feel free to share your thoughts here: 

Vous pouvez m'écrire ici: contact@theodegardin.com

 Je serais ravi d'en discuter avec vous!  I would LOVE to discuss that with you!

Les concerts privés sont une excellente occasion pour faire plus ample connaissance, pour présenter mon travail et pour vous, d'avoir une délicieuse soirée!

Private concerts are a great opportunity to get to know each other better and to present my work.   For you  it is an opportunity to have a delicious evening!

Vous pouvez me contacter à contact@theodegardin.com

HERE!!!!

A few notes, and a big thank you! for € 5.00 and +

You will receive, after the recording, 2 small videos, one being a small report of the recording, allowing you to get to know a little more with my personality but also about my experience in recording: what it brought me, the moments of grace as well as the difficulties! The other video will be a preview of the last piece of my CD, which will surely remind you of a certain animal of which you have already heard a performance on the cello: Saint-Saëns’ Swan transcribed by Godowsky!

My gratitude is on the track! for € 25.00 and +

In addition to the two short videos mentioned above, and to my gratitude, you will receive, before its release, three tracks concentrating the essence of the CD: The second movement of Beethoven's Opus 101, with its joyful march rhythm, the Étude in A minor Opus 25 n.4 by Chopin, which under cover of frantic jumps is adorned with a colorful polyphony. And finally, the Étude Opus 25 n. 7 (still by Chopin !). Its melancholic melodic line will make you desperately await the release of the disc!

In a circle around the disc! for € 60.00 and + 150 AVAILABLE

With this level accelerating the donations, I would be happy to share with you the fruit of so much labor: the CD, and autographed! With, of course, the presentation videos ... You will thus be able to benefit from the joys of the entire program, savoring the fact of having provided decisive support!

In the flesh, Thank you! for € 200.00 and more 37 places AVAILABLE

As part of an exceptional evening in the L'Accord Parfait Concert Hall, you will be able to attend the presentation of the "Piano Tales" program as well as its last performance before the departure for the recording! We will be able to meet and discuss after the concert, vibrating in unison around this project that you will have supported with force!

A quoi sert l'argent collecté

 Différents acteurs autour ce disque proposant gracieusement leur aide afin de réduire le cout du projet (direction artistique, mise à disposition de la salle d'enregistrement, pressage facilité...), l'argent collecté servira aux frais liés à l'enregistrement, et à la communication autour du disque. Toute somme récoltée en plus sera utilisée pour la création d'autres concerts autour de ce disque. 

Un grand merci!


Objectif de collecte

10 000,00 €

Montant Global

18 700,00 €

Dépenses

Désignation Montant

Dépenses liées au Pianiste

Voyage, hébergement, nourriture et déplacement 2 500,00 €
SOUS TOTAL 2 500,00 €

Dépenses liées au Piano

Location et déplacement du Piano 3 000,00 €
Technicien Piano 2 500,00 €
SOUS TOTAL 5 500,00 €

Clips vidéo / Ingénieurs du sons

Clips vidéo (filmés et montés d'après les séances d'enregistrement) 2 000,00 €
SOUS TOTAL 2 000,00 €

Technique enregistrement

Direction artistique 1 000,00 €
Graphisme 800,00 €
Pressage 250 cds 300,00 €
Deux jours mastering 1 000,00 €
Deux jours montage mixage 600,00 €
Micros 800,00 €
Salle d'enregistrement 4 200,00 €
SOUS TOTAL 8 700,00 €

TOTAL

TOTAL 18 700,00 €

Recettes

Désignation Montant

Mise à dispositions:

Salle d'enregistrement 4 200,00 €
Micros 800,00 €
Deux jours montage mixage 600,00 €
Direction artistique 1 000,00 €
Graphisme 800,00 €
Pressage 250 Cds 300,00 €
Deux jours mastering 1 000,00 €
SOUS TOTAL 8 700,00 €

Proarti

Financement participatif proarti 10 000,00 €

TOTAL

TOTAL 18 700,00 €

"Il est toujours incofortable pour un musicien classique de se préter au jeu de l'inspiration, spécialement pour un interprète: il est si facile de se placer dans une mouvance, et de tendre la joue pour se faire battre...

Si j'essaie de répondre le plus simplement possible, mes inspirations viennent des pianistes du 20 ème siècle, tant hommes que femmes: Guiomar Novaes, Antonietta Rudge, Ruth Slenczynska, Gitta Gradova, Benno Moiseiwitsch, Arthur Rubinstein, Eroll Garner... Et mon tryptique sacro-saint: Vladimir Horowitz, Schura Cherkassky, et Serguei Rachmaninov (ici, je parle de sa facette pianiste!). Et pourquoi? Pour la prise de risque immodérée au bénéfice de la couleur, pour les libertés au service de la prise de parole, pour la compréhension du discours crééant une magie instantanée, ravissant l'auditeur, au risque de quelques fausses notes bien vites oubliées. Qui peut nier l'électricité d'un Medtner Horowitzien, la richesse d'un programme de S. Cherkassky, ou l'émotion à peine teintée de retenue dans le phrasé de Rachmaninov?

Si je ne peux moi même me placer dans la lignée de ces géants pianistes, musiciens et performers, mon idéal de recherche musical est tout du moins fixé: tout, tout pour créer un tant soit peu de magie et déplacer un peu l'auditeur hors de lui (et cela même en enregistrement, pour créer quelque chose de vivant!). "

Suivez l'actualité du projet !

  • Lancement

    Lancement du Crowdfunding pour le projet "Piano Tales" pendant que l'apprentissage du programme continue, à hautes doses de travail!

Contreparties

Quelques notes, et un grand merci!

pour 5,00 € et +

3 ARTINAUTES

Vous recevrez, après l'enregistrement, 2 petites vidéos, l'une étant un petit compte rendu de l'enregistrement, vous permettant de faire connaissance un peu plus avec ma personnalité mais également avec les conditions d'enregistrement, ce que l'expérience m'a apporté, les moments de grâce ainsi que les difficultés!

L'autre vidéo sera une avant première de la dernière pièce de mon disque, qui vous rappellera surement un certain animal dont vous avez déjà entendu une représentation au violoncelle: Le Cygne de Saint Saëns transcrit par Godowsky

Ma gratitude entre en piste!

pour 25,00 € et +

7 ARTINAUTES

En plus des deux petites vidéos mentionnées ci-dessus, et de ma gratitude, vous recevrez, avant sa sortie, trois pistes concentrant l'essence du disque: Le deuxième mouvement de l'opus 101 de Beethoven, qui vous entrainera au rythme joyeux d'une marche, l'étude en La mineur Opus 25 n.4 de Chopin, qui sous couvert de sauts effrénés se pare d'une polyphonie colorée, et pour finir, l'étude numéro 7 de l'Opus 25 (toujours de Chopin!), qui avec sa ligne mélodique mélancolique, vous fera attendre désespérément la parution du disque!

En cercle autour du disque!

pour 60,00 € et +

16 ARTINAUTES

134 DISPONIBLES

Avec cette participation accélérant cette récolte de dons, je me ferais un plaisir de partager avec le fruit de tant de labeurs: le CD, et dédicacé ! Avec, bien évidemment, les vidéos de présentation...

Vous pourrez ainsi bénéficier des joies du programme entier, en savourant le fait d'y avoir apporté un soutien décisif!

En chair et en os, Merci!

pour 200,00 € et +

6 ARTINAUTES

23 DISPONIBLES

Assistez, dans le cadre d'une soirée exceptionnelle dans la salle de concert L'Accord Parfait, à une présentation du programme "Piano Tales" ainsi qu'à sa dernière représentation avant le départ pour l'enregistrement! Nous pourrons ainsi nous rencontrer et échanger après le concert, et vibrant à l'unisson autour de ce projet que vous aurez soutenu avec force!